Nous pourrons ainsi distribuer par bateau de l'opium vers tout le Japon !
أين يتعين على تهريبالافيون المرة المقبلة؟ !لجميع أنحاء اليابان
Ma délégation note avec inquiétude la progression de la culture du pavot, de la production et du trafic d'opium, sources importantes de financement des Taliban.
ويشعر وفدي بالقلق إزاء استمرار زراعة زهرة الخشخاش وإنتاج وتهريبالأفيون وما يعنيه ذلك من توفير مصادر تمويل هامة للطالبان.
Comme indiqué par le Secrétaire général dans son rapport, la situation en matière de sécurité qui règne dans le pays et la menace liée à la production d'opium et au trafic de drogues ont empiré et continuent de constituer une source de graves préoccupations.
وكما بين الأمين العام في تقريره، اشتد تفاقم الحالة الأمنية في البلد واشتد خطر إنتاج الأفيونوتهريب المخدرات، وما زالا مصدرا لجسيم القلق.
Nous ne pouvons cependant dissimuler l'amère réalité : malgré notre campagne coûteuse contre cette menace, le trafic de drogues n'a cessé d'augmenter au cours de l'année écoulée, en raison de l'accroissement de la culture et de la production de drogues en Afghanistan.
ومع ذلك، لا يمكننا أن نخفي الحقيقة المرة، وهي أنه رغم حملتنا الباهظة التكلفة والمكثفة ضد تلك الآفة، تصاعد تهريب المخدرات خلال العام المنصرم نتيجة ازدياد زراعة المخدرات وإنتاجها في أفغانستان.